?能听见吗?能听见我就开始了。”
卫惟低头笑了笑,不再去洗手,回到座位上坐好。
“其实也没什么事,广播时间,借用公共资源,给你念首诗。”
广播里的应仰扔掉冷漠外表,和平常示人的表现大相径庭,就像是他在和卫惟单独说话相处。
隔着广播喇叭,卫惟都能想象出他现在靠在广播室椅子上手里拿着话筒的不正经样子。
应仰声音好听,卫惟爱听他说话,更爱极了他说英文。卫惟曾和他开玩笑,不会说话时干脆直接和她讲英文,她听见那声音还能对他网开一面。
应仰再开口已经是个有礼的绅士,仔细听来能听出他温柔的笑意。
“And you said to me, love is in the sonnets. Then I sing to you.”
(你和我说,十四行诗歌颂爱情。那我歌颂你。)
此起彼伏的起哄声接连不断,别的班的声音都能透过墙壁和天花板传过来。
“Yet in these thoughts myself almost despising,Haply I think on the.....”
(可是,当我正要这样看轻自己,忽然想起了你.....)(注1)
广播里有不清晰的声音,依稀是别人的笑骂,“应仰你快点,别他妈学人抒情,等会老林带人来撞门抓你。”
广播里有一下静止,再有声时没了杂音,只听见他咬准了她爱的声音语调。
“For thy sweet love remember\039;d such wealth ings,That then I scorn to change my state with kings.”
(一想起你的爱使我那么富有,和帝王换位我也不屑于屈就。 )(注1)
卫惟心里有一把火在烧,没有浓烟烈焰,都是亮晶晶的星星,一不留神要带着欢喜从她身体里跑出来。
“I read the twelfth night you said. I like everything you like.”
(我读了你说过的《第十二夜》。你喜欢的我也都喜欢。)
他们都说他不学无术,不值托付,可是只有卫惟清楚,他到底有多好多值得。
“Shakespeare\039;s Theory:In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure. ”
(莎翁说,迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。)(注2)
应仰顿了顿,正经严肃到像在宣誓。
“My princess, please come and love me.”
(我的卫惟,请来爱我。)
作者有话要说: 注1:出自《莎士比亚十四行诗》
注2:出自莎士比亚《第十二夜》
我错辽,我来更新了,别掉收,给我涨一下收藏吧!
谢谢大家,祝各位生活愉快。
☆、守护
门口放风的人传达迅速, 应仰及时关了广播, 没让人听见林树望是如何来砸场子的。
广播室外走廊里, 桀骜不驯的少年站了一排, 林树望带着几个年轻力壮的体育老师转了一圈挨个巡视, 最后在为首的应仰面前站定。
林树望比应仰矮一头,抬着头背着手看他, 身后的体育老师尽心尽力在他身后为主任保驾护航。
应仰又成了那副什么都不在意的冷漠样子,好像他只是无意遇见了巡逻的林树望老师, 并不记得刚才自己做了什么。
“你刚才在广播里说的什么?”林树望气得脸色发红,所剩无几的头发都抖了抖,像个要发威的斗鸡,“拉屋米?你还挺会。”
应仰旁边有个人听见这奇怪的发音没忍住笑了出来, 林树望转脸瞪他,那人自己手动控制住了脸部肌肉。
林树望重新调转枪口, 子/弹上/膛对准应仰胸/膛, “你以为你是和人打电话?广播室联通全校,全校都能听见你孔雀开屏!”
应仰身穿铁甲, 这子/弹打身上不痛不痒。正值盛年的“小老头”气急败坏有点可怜, 又被他身后的体育保镖衬得更显矮小。
应仰受卫惟影响有了点带良知的恻隐之心,随意说道:“没全开广播。”
“放屁!”林树望一听更生气,唾沫星子直接乱飞, 逼得就近的蒋弘往后退了退,听见林树望装上了手/榴/弹。
“我在高一楼听见的,你没全开给广
分卷阅读162
同类推荐:
悖论H( 续更)、
熟人作案、
和竹马睡了以后(H)、
脱下老师的裤子(师生H)、
一言不合就扑倒、
钢铁森林、
发情[校园 忠犬]、
余灰、